Psalm 84:10

SVO God, ons Schild! zie, en aanschouw het aangezicht Uws gezalfden.
WLCמָ֭גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֝הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃
Trans.

māḡinnēnû rə’ēh ’ĕlōhîm wəhabēṭ pənê məšîḥeḵā:


ACי  מגננו ראה אלהים    והבט פני משיחך
ASVFor a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
BEFor a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
DarbyFor a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.
ELB05Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen im Hause meines Gottes, als wohnen in den Zelten der Gesetzlosen.
LSGMieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter sous les tentes de la méchanceté.
Sch(H84-11) Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen in meines Gottes Haus, als wohnen in der Gottlosen Hütten!
WebFor a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Vertalingen op andere websites